Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
ततः प्रव्यथिता भूमिवव््यशीर्यत समन्तत: । आर्ता स्कन्दं समासाद्य पुनर्बलवती बभौ,इससे पृथ्वीको बड़ी पीड़ा हुई। वह सब ओरसे फट गयी और पीड़ित हो कार्तिकेयजीकी ही शरणमें जानेपर पुन: बलवती हो शोभा पाने लगी
tataḥ pravyathitā bhūmir vyāśīryata samantataḥ | ārtā skandaṃ samāsādya punar balavatī babhau ||
قال ماركانديّا: «ثم إن الأرض اضطربت اضطرابًا شديدًا وتشققت من كل جانب. وفي ألمها لجأت إلى سكَندا تلتمس الحمى؛ فلما بلغته استعادت قوتها، وعادت كاملةً متألقة.»
मार्कण्डेय उवाच
When overwhelmed by suffering and disorder, one should seek rightful refuge in a dharmic protector; through proper shelter and alignment with divine order, strength and stability can be restored.
The Earth, personified, is in intense pain and splits apart everywhere; she then approaches Skanda (Kārttikeya) for protection, and by reaching him she becomes strong and radiant again.