Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अग्निनाम-प्रादुर्भावः प्रायश्चित्त-विधानं च

Agni’s Epithets, Manifestations, and Expiation Procedures

इदं विश्व जगत्‌ सर्वमजय्यं चापि सर्वश: । महाभूतात्मकं ब्रह्म नात: परतरं भवेत्‌,पजञ्चमहाभूतोंसे बना हुआ यह सम्पूर्ण चराचर जगत्‌ सब प्रकारसे अजेय ब्रह्मस्वरूप है। ब्रह्मसे उत्कृष्ट दूसरी कोई वस्तु नहीं है

idaṃ viśvaṃ jagat sarvam ajayyaṃ cāpi sarvaśaḥ | mahābhūtātmakaṃ brahma nātaḥ parataraṃ bhavet ||

هذا الكون كلُّه—كلُّ ما يتحرّك وما لا يتحرّك—لا يُقهَر على أي وجه، لأنه هو البراهمان (Brahman) نفسُه، مؤلَّفٌ من العناصر العظمى. وليس وراءه شيءٌ أسمى. وفي تعليم الصيّاد، فالمعنى أخلاقيٌّ بقدر ما هو ميتافيزيقيّ: إذ إن رؤيةَ العالم كلّه بوصفه صورةَ البراهمان المصونة التي لا تُنتهك تُورِث توقيرَ جميع الكائنات وضبطَ النفس في السلوك.

इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
विश्वम्all, entire
विश्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्व
FormNeuter, Nominative, Singular
जगत्world, moving universe
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अजय्यम्unconquerable
अजय्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअजय्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
महाभूतात्मकम्consisting of the great elements
महाभूतात्मकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभूतात्मक
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतःthan this; from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परतरम्higher, superior (comparative)
परतरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरतर
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्would be, could be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्याध उवाच

B
Brahman
M
Mahābhūtas (five great elements)
U
Universe (jagat/viśva)

Educational Q&A

The verse teaches that the entire cosmos, made of the five great elements, is Brahman itself and therefore unsurpassable; recognizing this supports an ethic of humility, restraint, and respect toward all beings.

The hunter (vyādha), speaking as a moral instructor, explains a vision of reality in which the whole world is Brahman; this philosophical grounding is used to guide right conduct (dharma) in ordinary life.