Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
व्याध उवाच यज्ञो दानं॑ तपो वेदा: सत्यं च द्विजसत्तम | पज्चैतानि पवित्राणि शिष्टाचारेषु सर्वदा,व्याधने कहा--द्विजश्रेष्ठ! यज्ञ, दान, तपस्या, वेदोंका स्वाध्याय और सत्यभाषण--ये पाँच पवित्र वस्तुएँ शिष्ट पुरुषोंके आचार-व्यवहारमें सदा देखी गयी हैं
vyādha uvāca—yajño dānaṁ tapo vedāḥ satyaṁ ca dvijasattama | pañcaitāni pavitrāṇi śiṣṭācāreṣu sarvadā ||
قال الصيّاد: «يا أفضلَ ذوي الميلادين، إنّ اليَجْنَة (القربان/الذبيحة الطقسية)، والدّانَة (الصدقة)، والتَّبَس (الزهد والمجاهدة)، وتلاوةَ الفيدا ودراستها، والصدق—هذه الخمسة تُعَدّ مطهِّرات. وهي تُرى دائماً متجسّدة في سلوك المهذّبين المنضبطين وممارستهم اليومية.»
व्याध उवाच
The verse identifies five enduring sources of inner and social purity—sacrifice (duty-oriented worship), charity, austerity, Vedic study, and truthfulness—and says that truly cultured people consistently embody these in their conduct (śiṣṭācāra).
In the Vyādha’s instruction on dharma, he addresses a brāhmaṇa respectfully and summarizes the hallmark virtues/practices that characterize the righteous, using them as a standard for ethical living.