मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction
शीतश्च वायु: प्रववी प्रयाणे तस्य धीमत: । विपांसुलां महीं कुर्वन् ववर्ष च सुरेश्वर:,उन बुद्धिमान् राजा कुवलाश्वचके यात्राकालमें शीतल वायु चलने लगी। देवराज इन्द्र धरतीकी धूल शान्त करनेके लिये वर्षा करने लगे
śītaś ca vāyuḥ pravavī prayāṇe tasya dhīmataḥ | vipāṃsulāṃ mahīṃ kurvan vavarṣa ca sureśvaraḥ ||
قال ماركاندييا: لما خرج ذلك الملك الحكيم في رحلته هبَّت ريحٌ باردة. ثم إن إندرا، سيد الآلهة، أنزل المطر فسكَّن غبار الأرض وجعلها خالية من الغبار المتطاير—وكان ذلك فألًا مباركًا وحمايةً تؤازر السعي الموافق للدارما وتخفف مشقة السفر.
मार्कण्डेय उवाच
Righteous action undertaken with wisdom is often portrayed as being supported by auspicious natural and divine signs; Indra’s rain symbolizes protective grace that reduces harm (dust, hardship) and enables dharmic effort.
As the wise king (Kuvalāśva) departs on a journey, a cool wind rises, and Indra sends rain to settle the dust and make the road and earth less harsh—an omen of divine support for the king’s undertaking.