Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)
समये तं पिता राज्ये बृहदश्वो 5 भ्यषेचयत् । कुवलाश्वं महाराज शूरमुत्तमधार्मिकम्,महाराज! राजा बृहदश्चवने यथासमय अपने उत्तम धर्मात्मा शूरवीर पुत्र कुवलाश्वको राज्यपर अभिषिक्त कर दिया
samaye taṃ pitā rājye bṛhadaśvo 'bhyasecayat | kuvalāśvaṃ mahārāja śūram uttama-dhārmikam ||
وفي الوقت اللائق، قام أبوه بريهادشڤا بتتويجه ومسحه للملك. أيها الملك العظيم، لقد نصّب كوفالاشڤا—الشجاع الأشد استقامة—حاكمًا، عاملًا وفق الدارما وبحسب نظام الخلافة المستقيم.
मार्कण्डेय उवाच
Legitimate rule is grounded in dharma and proper procedure: kingship should be conferred at the right time through consecration, upon a worthy heir who is both brave and ethically upright.
Mārkaṇḍeya narrates that King Bṛhadaśva, at the appropriate time, performs the royal anointing and installs his son Kuvalāśva as king, praising him as a heroic and highly righteous ruler.