Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)
बृहदश्वस्य दायाद: कुवलाश्च इति स्मृतः । कुवलाश्चस्य पुत्राणां सहस्राण्येकविंशति:,बृहदश्वके ही पुत्रका नाम कुवलाश्व था। कुवलाश्वके इक्कीस हजार पुत्र हुए
Mārkaṇḍeya uvāca: Bṛhadaśvasya dāyādaḥ Kuvalāśva iti smṛtaḥ | Kuvalāśvasya putrāṇāṃ sahasrāṇy ekaviṃśatiḥ ||
قال ماركانديّا: «وكان وارثُ بريهادشڤا يُذكَر باسم كوفالاشڤا. وكان لكوفالاشڤا واحدٌ وعشرون ألفَ ابن». وتؤكد هذه الآية استمرار السلالة، وضخامة عدد الذرية الملكية بوصفها علامةً على النسب والسلطان الدنيوي، تمهيدًا لما سيأتي من أحداث تتصل بأفعال تلك الأسرة ومسؤولياتها.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the importance of lineage and succession in royal dharma: an heir preserves continuity, but great progeny also implies expanded responsibility for upholding order and right conduct.
Mārkaṇḍeya identifies Bṛhadaśva’s successor as Kuvalāśva and states that Kuvalāśva had 21,000 sons, providing genealogical background for the story that follows.