Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.201.96Vana Parva, Adhyaya 201, Shloka 96

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

त्रिदण्डधारणं मौनं जटाभारो5थ मुण्डनम्‌ । वल्कलाजिनसंचवेष्ट ब्रतचर्याभिषेचनम्‌

tridaṇḍa-dhāraṇaṃ maunaṃ jaṭā-bhāro ’tha muṇḍanam | valkalājina-saṃcaveṣṭaṃ vrata-caryābhiṣecanam ||

قال يودهيشثيرا: «حمل العصا الثلاثية (تريداندا)، ولزوم الصمت، وحمل ثقل الضفائر المتلبّدة—أو حلق الرأس؛ والالتفاف بلباس اللحاء وجلْد الأيل؛ واعتناق النذور والاغتسال الطقسي—كل هذه الرياضات الظاهرة، إن لم تُطهَّر السريرة، غدت عقيمة. فالقيمة الحقّة ليست في شارات الزهد، بل في طهارة النية والسلوك».

त्रिदण्डधारणम्holding the triple staff
त्रिदण्डधारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदण्ड-धारण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मौनम्silence
मौनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमौन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
जटाभारःthe burden of matted hair
जटाभारः:
Karta
TypeNoun
Rootजटा-भार
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मुण्डनम्shaving (the head)
मुण्डनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुण्डन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वल्कलाजिनसंचवेष्टम्being wrapped in bark-cloth and antelope-skin
वल्कलाजिनसंचवेष्टम्:
Karta
TypeNoun
Rootवल्कल-अजिन-सं-च-वेष्ट
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
व्रतचर्याभिषेचनम्observance of vows and ritual bathing/anointing
व्रतचर्याभिषेचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootव्रत-चर्या-अभिषेचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
T
tridaṇḍa (triple staff)
J
jaṭā (matted locks)
M
muṇḍana (shaving)
V
valkala (bark garment)
Ā
ājina (deer-skin)

Educational Q&A

External signs of renunciation—staff, silence, matted hair or shaving, bark and deer-skin, vows and ritual bathing—have no value if one’s inner attitude is impure. Dharma is measured by sincerity and purified intention, not by costume or display.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira reflects on religious discipline and the danger of mere outward observance. He emphasizes that ascetic practices must be grounded in inner moral purification to be meaningful.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App