Previous Verse

Shloka 192

Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि मण्ड्रकोपाख्याने द्विनवत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi maṇḍrakopākhyāne dvinavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

وهكذا، في «المهابهارتا المجيدة»، ضمن «فانا بارفا»—في القسم المعروف بـ«ماركاندييا-سَماسْيا بارفان»—تنتهي الحكاية المسماة «قصة ماندراكا»؛ وهنا ينتهي الفصل الثاني بعد المئة والتسعين.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Markandeya-samāsya section (sub-parvan)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयसमास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मण्ड्रकोपाख्यानेin the episode called ‘Maṇḍraka’
मण्ड्रकोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमण्ड्रक-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
द्विनवत्यधिकशततमःone hundred and ninety-second
द्विनवत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विनवति-अधिक-शततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वामदेव उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya (implied by section name)
M
Maṇḍraka (episode/title)