Book 3, Āraṇyaka-parva — Adhyāya 19: Pradyumna’s Reproach of Withdrawal and the Ethics of Kṣātra Reputation
ततः परमसंदृष्ट: प्रद्युम्न: शरमुत्तमम् । संजहार धनुःश्रेष्ठात् तूणे चैव न्यवेशयत्,यह सुनकर प्रद्युम्न बड़े प्रसन्न हुए। उन्होंने अपने श्रेष्ठ धनुषसे उस उत्तम बाणको उतार लिया और पुन: तरकसमें रख दिया
tataḥ paramasaṃdṛṣṭaḥ pradyumnaḥ śaram uttamam | saṃjahāra dhanuḥśreṣṭhāt tūṇe caiva nyaveśayat ||
ثم إنَّ براديومنَ، وقد غمرته البهجة بما شهد لتوِّه، أنزل ذلك السهمَ البديع من قوسه الأجود، وأعاده إلى الكِنَانة بعناية. وتُبرز هذه اللحظةُ ضبطَ النفس المنضبط: فحتى في ميدان القتال يحفظ المحاربُ الجدير سلاحه بسكينة، لا على عَجَلٍ ولا بكِبْر، بل بسيطرة واعية.
वायुदेव उवाच
The verse highlights disciplined restraint: a capable warrior does not act impulsively but maintains composure, properly securing weapons and remaining prepared without aggression.
After hearing the preceding words and being pleased, Pradyumna removes an excellent arrow from his finest bow and places it back into the quiver, signaling calm control and readiness.