कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
ततः समुद्र: स्वां वेलामतिक्रामति भारत । पर्वताश्च विदीर्यन्ते मही चाप्सु निमज्जति,भारत! तदनन्तर समुद्र अपनी सीमाको लाँघ जाता है, पर्वत फट जाते और पृथ्वी पानीमें डूब जाती है
tataḥ samudraḥ svāṃ velām atikrāmati bhārata | parvatāś ca vidīryante mahī cāpsu nimajjati, bhārata ||
قال ڤايشَمبايانا: «ثمّ، يا بهاراتا، يتجاوزُ المحيطُ شاطئَهُ وحدَّه؛ وتنشقُّ الجبالُ، وتغوصُ الأرضُ نفسُها في المياه.»
वैशम्पायन उवाच
The verse uses nature’s boundaries (the sea’s shore) as a moral metaphor: when limits are violated and restraint collapses, disorder spreads outward, threatening the stability of the whole world. It cautions that adharma and unchecked transgression can lead to ruin on a vast scale.
Vaiśaṃpāyana describes an apocalyptic sequence: the ocean crosses its boundary, mountains crack apart, and the earth sinks into the waters. The description functions as a portent-like depiction of catastrophic upheaval, intensifying the narrative’s sense of danger and moral crisis.