कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
नैके युगसहस्रान्तास्त्वया दृष्टा महामुने । न चापीह सम: कश्रिदायुष्मान् दृश्यते तव,“महामुने! आपने हजार-हजार युगोंके अन्तमें होनेवाले अनेक महाप्रलयके दृश्य देखे हैं। इस संसारमें आपके समान बड़ी आयुवाला दूसरा कोई पुरुष नहीं दिखायी देता
naike yugasahasrāntās tvayā dṛṣṭā mahāmune | na cāpīha samaḥ kaścid āyuṣmān dṛśyate tava ||
«أيها الحكيم العظيم، لقد شهدتَ مرارًا مشاهد الفناء الكوني الجليل الذي يقع عند انقضاء آلافٍ بعد آلافٍ من العصور (اليوغا). وفي هذا العالم لا يُرى من يساويك طولَ عمر.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the vastness of cosmic time and the exceptional stature of a realized sage whose lifespan and experience transcend ordinary human limits, inviting humility before dharma and the larger order of the universe.
Vaiśaṃpāyana addresses a great sage, praising him as uniquely long-lived and as one who has directly witnessed repeated cosmic endings occurring at the close of immense cycles of time.