Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā
Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution
स विचिन्त्य महातेजा वनमेवान्वरोचयत् | धर्मपत्नीं समाहूय पुत्रांश्रेदमुवाच ह,महातेजस्वी अत्रिने मन-ही-मन कुछ सोच-विचारकर (तपस्याके लिये) वनमें ही जानेका निश्चय किया और अपनी धर्मपत्नी तथा पुत्रोंको बुलाकर इस प्रकार कहा --
sa vicintya mahātejā vanam evānv arocayat | dharmapatnīṃ samāhūya putrāṃś cedaṃ uvāca ha ||
وبعد أن تفكّر، آثر أتري ذو البأس والضياء أن تكون الغابة وحدها سبيله المختار (للنسك والتقشّف). فدعا زوجته الشرعية وأبناءه، وقال لهم على هذا النحو—
मार्कण्डेय उवाच
Ethical action begins with thoughtful deliberation: the verse highlights a conscious choice of the forest—symbolizing austerity and self-discipline—made without impulsiveness, and undertaken while still honoring family relationships by formally informing and addressing one’s wife and sons.
A powerful, radiant figure decides to go to the forest (typically for tapas or a dharmic purpose). He summons his wife and sons and begins to speak to them, setting up the next lines where his intention and instructions will be stated.