कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
स प्राचीं दिशमास्थाय महतो गजयूथपान् । ददर्श पृथिवीं चिटह्लैर्भीमस्य परिचिह्विताम्,पहले पूर्व दिशामें जाकर हाथियोंके बड़े-बड़े यूथपतियोंकों देखा। वहाँकी भूमि भीमसेनके पद-चिह्नोंसे चिह्नित थी
sa prācīṃ diśam āsthāya mahato gajayūthapān dadarśa pṛthivīṃ ca ci(h)laiḥ bhīmasya paricihnitām
قال فايشامبايانا: اتجه نحو المشرق فرأى قادةً عظامًا لقطعان الفيلة. وكانت الأرض هناك موسومةً بوضوح بآثار أقدام بهيمسينا.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how actions leave discernible traces in the world: extraordinary strength and decisive movement become evident through signs on the ground. Ethically, it underscores accountability and the idea that conduct—especially powerful conduct—cannot remain hidden.
The narrator reports that the person in focus proceeds eastward, encounters mighty elephant herd-leaders, and observes that the terrain is clearly marked by Bhīmasena’s footprints, suggesting Bhīma has recently passed that way.