Shloka 26

गुहाकारेण वक्‍्त्रेण चतुर्दष्टेण राजता दीप्ताक्षेणातिताम्रेण लिहानं सृक्किणी मुहुः,उसका शरीर पर्वतके समान विशाल था। वह महाकाय होनेके साथ ही अत्यन्त बलवान्‌ भी था। उसका प्रत्येक अंग शारीरिक विचित्र चिह्नोंसे चिह्नित होनेके कारण विचित्र दिखायी देता था। उसका रंग हल्दीके समान पीला था। प्रकाशमान चारों दाढ़ोंसे युक्त उसका मुख गुफा-सा जान पड़ता था। उसकी आँखें अत्यन्त लाल और आग उगलती-सी प्रतीत होती थीं। वह बार-बार अपने दोनों गलफरोंको चाट रहा था। कालान्तक तथा यमके समान समस्त प्राणियोंको भयभीत करनेवाला वह भयानक भुजंग अपने उच्छवास और सिंहनादसे दूसरोंकी भर्त्सना करता-सा प्रतीत होता था

vaiśampāyana uvāca | guhākāreṇa vaktreṇa caturdaṣṭreṇa rājatā dīptākṣeṇātitāmreṇa lihānaṃ sṛkkiṇī muhuḥ |

قال فايشامبايانا: كان له فمٌ كالكهف يزهو بأنيابٍ أربعة لامعة، وعينان متقدتان حمراوان حمرةً شديدة، يلعق بهما زوايا فمه مرةً بعد مرة. ذلك الثعبان المهيب—الذي يرهب جميع الكائنات كـ«كالانتَكا» و«ياما»—كان يبدو كأنه يوبّخ غيره بزفيره الفوّار وفحيحٍ كزئير الأسد، مجسِّدًا الخوف الذي ينشأ حين تنفلت القوة الغاشمة من قيد الدارما.

गुहा-आकारेणwith a cave-like form
गुहा-आकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootगुहा + आकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
वक्त्रेणwith (his) mouth/face
वक्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
चतुर्दष्टेणhaving four fangs
चतुर्दष्टेण:
Karana
TypeAdjective
Rootचतुर्दष्ट
FormNeuter, Instrumental, Singular
राजताshining, gleaming
राजता:
Karana
TypeAdjective
Rootराजत
FormNeuter, Instrumental, Singular
दीप्त-अक्षेणwith blazing eyes
दीप्त-अक्षेण:
Karana
TypeAdjective
Rootदीप्त + अक्षि
FormNeuter, Instrumental, Singular
अति-ताम्रेणvery copper-red (exceedingly red)
अति-ताम्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअति + ताम्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
लिहानम्licking
लिहानम्:
Karta
TypeVerb
Rootलिह्
FormMasculine, Accusative, Singular
सृक्किणीthe two corners of the mouth/jowls
सृक्किणी:
Karma
TypeNoun
Rootसृक्कि
FormFeminine, Accusative, Dual
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
bhujanga (serpent)
K
Kālāntaka
Y
Yama

Educational Q&A

The verse highlights how sheer might and terrifying appearance—when not governed by dharma—become instruments of intimidation. By likening the creature to Yama and Kālāntaka, the text underscores the ethical contrast between rightful authority and fear-based domination.

Vaiśampāyana describes a monstrous serpent encountered in the forest: its cave-like mouth, four fangs, flaming red eyes, and repeated licking of its mouth-corners intensify the scene’s dread, as it seems to menace others with hissing breath and a roar.