Shloka 177

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत आजगरपर्वमें पाण्डवोंका पुन: द्वैतवनमें प्रवेशविषयक एक सौ सतहतत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate vanaparvake antargata ājagaraparvame pāṇḍavānāṁ punaḥ dvaitavane praveśaviṣayaka ekaśatasaptasaptatitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

وهكذا تنتهي في «شري مهابهاراتا» ضمن «فانا بارفا»، في قسم «آجَغَرا»، الحكايةُ في الفصل السابع والسبعين بعد المئة، الواصفُ لعودة الباندافا ودخولهم من جديد إلى غابة دْوَيْتَا.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकin the Vana-parvan section
वनपर्वक:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवनपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
आजगरपर्वin the Ajagara-parvan (section)
आजगरपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआजगरपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
द्वैतवनin the Dvaita forest
द्वैतवन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वैतवन
FormNeuter, Locative, Singular
प्रवेशentry; entering
प्रवेश:
TypeNoun
Rootप्रवेश
FormMasculine, Nominative, Singular
विषयकconcerning; relating to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeNoun
Rootसप्त
FormIndeclinable/Number
सप्ततितमःseventieth (ordinal)
सप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootसप्तति
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcompletion (intended: 'complete')
पूरः:
TypeNoun
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became; was completed
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
Ā
Ājagara-parvan
P
Pāṇḍavas
D
Dvaita forest

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction but frames the ethical arc of the episode: the Pāṇḍavas continue their exile with steadiness and self-control, moving forward in adversity while remaining aligned with dharma.

This is the formal closing statement of the chapter, indicating that the chapter dealing with the Pāṇḍavas’ re-entry into the Dvaita forest—within the Ājagara section of the Vana Parva—has been completed.