Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
ते वज्वेगविहता दानवा: पर्वतोपमा: । इतरेतरमा श्लिष्य न्यपतन् पृथिवीतले,फिर तो वज्रके वेगसे मारे गये वे पर्ववाकार दानव एक-दूसरेका आलिंगन करते हुए धराशायी हो गये
te vajravega-vihatā dānavāḥ parvatopamāḥ | itaretaram āśliṣya nyapatan pṛthivītale ||
قال أرجونا: «لقد صُرِعَت الدانَڤات، وهي كالجِبال، بضربة الفَجْرَة التي لا تُقاوَم؛ فتعلّق بعضُهم ببعضٍ في عناقٍ أخير، ثم هوَوا على وجه الأرض.»
अजुन उवाच
Even the strongest beings are vulnerable before overwhelming force and destiny; the verse also hints that in extremity, enmity can dissolve into a shared, instinctive seeking of support—an ethical reminder of the fragility underlying martial pride.
Arjuna describes Dānavas being struck by the thunderbolt’s force; though huge like mountains, they fall to the ground, embracing one another as they collapse.