निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas
Vajra-astra deployment
स च गान्धर्वमखिलं ग्राहयामास मां नृप । तत्राहमवसं राजन गृहीतास्त्र: सुपूजित:
sa ca gāndharvam akhilaṁ grāhayāmāsa māṁ nṛpa | tatrāham avasaṁ rājan gṛhītāstraḥ supūjitaḥ ||
وقد علّمني هو علمَ الغاندهرفا كلَّه، أيها الملك. وهناك أقمتُ زمنًا، أيها الحاكم، بعد أن نلتُ الأسلحة المقدّسة، ونلتُ من الإكرام أعظمه.
अजुन उवाच
True capability is grounded in disciplined learning under a qualified guide, and power (weapons/skills) should be received with humility and used responsibly within dharma.
Arjuna tells the king that his instructor taught him the complete Gandharva discipline; Arjuna stayed there for some time, honored and having obtained the (divine) weapons.