अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
भीमसेनं ततः कृष्णा काले वचनमत्रवीत् | विविक्ते पर्वतोद्देशे सुखासीनं महाभुजम्,तदनन्तर उसने समय पाकर पर्वतके एकान्त प्रदेशमें सुखपूर्वक बैठे हुए महाबाहु भीमसेनसे कहाप--
bhīmasenaṃ tataḥ kṛṣṇā kāle vacanam abravīt | vivikte parvatoddeśe sukhāsīnaṃ mahābhujam |
ثم إن كِرِشنا (دروبدي)، وقد وجدت الوقت الملائم، خاطبت بهيماسينا. وفي ناحية منعزلة من الجبل، كلمت البطل عظيم الساعدين وهو جالس في راحة.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kāla—speaking at the right time and in the right setting. Ethical counsel is most effective when offered with discretion (vivikta) and sensitivity to circumstance, especially during adversity.
Vaiśampāyana narrates that Draupadī, finding an opportune moment, speaks to Bhīma while he is seated comfortably in a secluded mountain spot—introducing a forthcoming exchange of advice or urging.