Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Rājarṣi-samāgamaḥ — Yudhiṣṭhirasya Dharma-parīkṣā ca

Meeting the Royal Sage and a Dharmic Audit

सान्त्विता धर्मराजेन प्रसेदु: क्षणदाचरा: । विदिताश्च कुबेरस्य तत्र ते कुरुपुड्रवा:,“यदि मेरा प्रिय करना चाहते हो तो फिर ऐसा काम न करना।” भीमसेनको ऐसा उपदेश देकर उन्होंने पूर्वोक्त सौगन्धिक कमल ले लिये और वे देवोपम पाण्डव उसी सरोवरके तटपर इधर-उधर भ्रमण करने लगे। इसी समय शिलाओंको आयुधरूपमें ग्रहण किये, बहुत-से विशालकाय उद्यानरक्षक वहाँ प्रकट हो गये। भारत! उन्होंने धर्मराज युधिष्ठिर, महर्षि लोमश, नकुल-सहदेव तथा अन्यान्य श्रेष्ठ ब्राह्मणोंको विनयपूर्वक नतमस्तक होकर प्रणाम किया। फिर धर्मराज युधिष्ठिरने उन्हें सान्त्वना दी। इससे वे निशाचर (राक्षस) प्रसन्न हो गये। तदनन्तर वे कुरुप्रवर पाण्डव धनाध्यक्ष कुबेरकी जानकारीमें कुछ कालतक वहाँ आनन्दपूर्वक टिके रहे और गन्धमादन पर्वतके शिखरोंपर अर्जुनके आगमनकी प्रतीक्षा करते रहे

sāntvitā dharmarājena praseduḥ kṣaṇadācarāḥ | viditāś ca kuberasya tatra te kurupuṅgavāḥ ||

قال فايشَمبايانا: لمّا طيّب دهرماراجا يودهيشثيرا خواطرهم، هدأ الجوّالون في الليل (الرّاكشاسا) واستقام ودُّهم. وأولئك الأبرار من آل كورو (الباندافا)، بعد أن أُعلم كوبيرا بشأنهم، أقاموا هناك زمنًا يسيرًا—راضين آمنين—ينتظرون قدوم أرجونا على مرتفعات غندهامادانا. والعبرة بيّنة: إن ضبط النفس وكلمة المصالحة لدى يودهيشثيرا تُسكِت حتى الحُرّاس الشداد، فتحوّل لقاءً كان يمكن أن ينقلب عنفًا إلى تعايشٍ منظم تحت سلطانٍ مشروع.

सान्त्विताःhaving been consoled
सान्त्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसान्त्वित (√सान्त्व्/सान्त्वय्)
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मराजेनby Dharmaraja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रसेदुःbecame pleased / were pacified
प्रसेदुः:
TypeVerb
Root√सद् (प्र + सद्)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
क्षणदाचराःnight-wanderers (rākṣasas)
क्षणदाचराः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षणदाचर
FormMasculine, Nominative, Plural
विदिताःknown / made known
विदिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित (√विद्)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुबेरस्यof Kubera
कुबेरस्य:
TypeNoun
Rootकुबेर
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरुपुङ्गवाःbulls among the Kurus (foremost Kurus)
कुरुपुङ्गवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुपुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
K
kṣaṇadācarāḥ (night-roamers/rākṣasas)
K
Kubera
K
Kuru-puṅgavas (Pāṇḍavas)

Educational Q&A

Dharma expressed as self-control and gentle reassurance can neutralize hostility. Yudhiṣṭhira’s sāntvana (conciliatory conduct) prevents escalation and aligns the group’s presence with rightful authority (Kubera), showing that ethical leadership secures safety without needless force.

After an encounter near Kubera’s domain, the night-roaming guardians are calmed by Yudhiṣṭhira. The Pāṇḍavas are recognized as known to Kubera, and they remain there peacefully for a time, awaiting Arjuna on the heights of Gandhamādana.