Gandhamādana-praveśa and Vṛṣaparvan-āśrama
Entry toward Gandhamādana; hospitality and onward route
अन्यायेनेह यः कश्रनिदवमान्य धनेश्वरम् । विहर्तुमिच्छेद् दुर्वत्त: स विनश्येन्न संशय:,जो कोई दुराचारी पुरुष धनाध्यक्ष कुबेरकी अवहेलना करके अन्यायपूर्वक यहाँ विहार करना चाहेगा, वह नष्ट हो जायगा, इसमें संशय नहीं है
anyāyeneha yaḥ kaścid avamānya dhaneśvaram | vihartum icched durvṛttaḥ sa vinaśyen na saṁśayaḥ ||
قال بهيما: «من يتصرّف بظلم، ويستخفّ هنا بسيّد الثروة، ثم يطلب اللذّة كفاجر—فإنه سيُهلك لا محالة؛ ولا ريب في ذلك.»
भीम उवाच
Unjust conduct coupled with contempt for rightful authority—especially the divine guardian of wealth—inevitably leads to ruin; pleasure sought through adharma is self-destructive.
Bhīma issues a warning that anyone who, in this setting, tries to enjoy or ‘sport’ by wrongful means while insulting Dhaneśvara (Kubera) will meet certain destruction, underscoring the peril of violating dharma in a sacred or protected domain.