Portents, Pursuit to the Nalinī, and Yudhiṣṭhira’s Restraint Toward Bhīma
Saugandhika-padma Continuation
महिषैश्न वराहैश्न शार्टूलैश्न निषेवितम् । व्यपेतभीर्गिरिं शौर्याद् भीमसेनो व्यगाहत,उन्होंने अपनी अद्भुत शूरतासे निर्भय होकर भेंसों, वराहों और सिंहोंसे सेवित गहन वनमें प्रवेश किया
mahiṣaiś ca varāhaiś ca śārdūlaiś ca niṣevitam | vyapetabhīr giriṁ śauryād bhīmaseno vyagāhata ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: وبفضل بأسه هو، اندفع بهيماسينا بلا خوف إلى الغابة الكثيفة التي تؤوي وتؤمّها الجواميس البرية والخنازير البرية والنمور، مُظهِرًا شجاعةً راسخة تليق بحامٍ حتى في قلب الخطر.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights fearlessness grounded in śaurya (valor) and the kṣatriya ideal of steady resolve: one does not abandon duty or companions merely because the path is dangerous.
Vaiśampāyana narrates that Bhīmasena, undaunted, enters a deep and perilous forested region frequented by powerful wild animals such as buffaloes, boars, and tigers.