सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
अदंशमशके देशे बहुमूलफलोदके । नीलशाद्धलसंच्छन्ने देवगन्धर्वसेविते,उस प्रदेशमें डॉस और मच्छरोंका नाम नहीं था। फल-मूल और जलकी बहुतायत थी। वहाँकी भूमि हरी-हरी घाससे ढकी हुई थी। देवता और गन्धर्व वहाँ वास करते थे। उस प्रदेशका भूभाग स्वभावतः समतल और मंगलमय था। उस हिमाच्छादित भूमिका स्पर्श अत्यन्त मृदु था। उस देशमें काँटोंका कहीं नाम नहीं था। ऐसे पावन प्रदेशमें वह विशाल बदरी वृक्ष उत्पन्न हुआ था
adaṁśamaśake deśe bahu-mūla-phalodake | nīla-śādvala-saṁchannne deva-gandharva-sevite ||
قال غَطوتكچا: «في تلك الناحية لم يكن ثمّة حشراتٌ لادغة ولا بعوض. وكانت الجذور والثمار وافرة، والماء غزيرًا. وكانت الأرض مكسوّةً بعشبٍ أخضرَ كثيف، ويؤمّها الآلهةُ والگندرفا. وكانت البلاد بطبعها مستويةً مباركة؛ وسطحها المبرد بالثلج بالغَ النعومة عند اللمس، ولا شوك فيها البتّة. وفي مثل هذا الموضع الطاهر الميمون قامت شجرةُ البَدَري العظيمة.»
घटोत्कच उवाच
The verse elevates the idea that a truly auspicious place is marked by non-harm (absence of biting pests and thorns), abundance that supports life (water, fruits, roots), and a sattvic atmosphere (frequented by devas and gandharvas). It frames ethical well-being and spiritual purity as reflected in the natural environment.
Ghaṭotkaca describes an exceptionally pure and pleasant region—free from pests and thorns, rich in food and water, and associated with celestial beings—culminating in the mention that a vast Badarī tree arose in that sanctified tract.