Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

यवक्रीत उवाच द्विजानामनधीता वै वेदा: सुरगणार्चित । प्रतिभान्त्विति तप्येडहमिदं परमकं तप:,यवक्रीतने कहा--देववृन्दपूजित महेन्द्र! मैं यह उच्चकोटिकी तपस्या इसलिये करता हूँ कि द्विजातियोंको बिना पढ़े ही सब वेदोंका ज्ञान हो जाय

Yavakrīta uvāca: dvijānām anadhītā vai vedāḥ suragaṇārcita | pratibhāntv iti tapye ’haṃ idaṃ paramakaṃ tapaḥ ||

قال يافاكريتا: «يا إندرا، يا من تُبَجِّله جموع الآلهة، إنما أؤدي هذا التقشّف الأسمى بعزمٍ أن تتجلّى الفيدات للـدڤيجا (ذوي الميلادين) حتى من غير دراسةٍ نظامية.»

यवक्रीतःYavakrīta (proper name)
यवक्रीतः:
Karta
TypeNoun
Rootयवक्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजानाम्:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Genitive, Plural
अनधीताःnot studied/untaught
अनधीताः:
TypeAdjective
Rootअनधीत
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed/for sure
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
सुरगण-अर्चितworshipped by hosts of gods
सुरगण-अर्चित:
TypeAdjective
Rootसुरगण + अर्चित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिभान्तुmay they appear/become manifest (to them)
प्रतिभान्तु:
TypeVerb
Rootप्रति-भा
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तप्येI perform austerity / I do penance
तप्ये:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
परमकम्supreme/very great
परमकम्:
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular

यवक्रीत उवाच

यवक्रीत (Yavakrīta)
महेन्द्र/इन्द्र (Mahendra/Indra)
द्विज (the twice-born)
वेद (the Vedas)
सुरगण (hosts of gods)