Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अष्टावक्र-प्रवेशः तथा ब्रह्मोद्य-प्रारम्भः

Aṣṭāvakra’s Entry and the Opening of the Brahmodya

कथं करिष्याम्यधुना महर्षे मासक्षायं दशमो वर्तते मे । नैवास्ति ते वसु किंचित्‌ प्रजाता येनाहमेतामापदं निस्तरेयम्‌,“महर्षे! यह मेरे गर्भका दसवाँ महीना चल रहा है। मैं धनहीन नारी खर्चकी कैसे व्यवस्था करूँगी। आपके पास थोड़ा-सा भी धन नहीं है जिससे मैं प्रसवकालके इस संकटसे पार हो सकूँ”

kathaṁ kariṣyāmy adhunā maharṣe māsakṣāyaṁ daśamo vartate me | naivāsti te vasu kiṁcit prajātā yenāham etām āpadaṁ nistareyam ||

«أيها الحكيم العظيم، ماذا أصنع الآن؟ لقد شارفتُ على انقضاء شهري العاشر. أنا امرأة لا مال لها—فكيف أدبّر النفقات؟ وليس عندك شيءٌ من الثروة، ولو قليلًا، أعبر به هذه الشدّة عند وقت الولادة.»

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
FormAvyaya
करिष्यामिshall I do / will I manage
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormLuṭ (simple future), uttama-puruṣa, ekavacana, parasmaipada
अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअधुना
FormAvyaya
महर्षेO great sage
महर्षे:
TypeNoun
Rootमहर्षि
Formpuṃliṅga, sambodhana, ekavacana
मासmonth
मास:
TypeNoun
Rootमास
Formpuṃliṅga, prathamā (in compound), ekavacana (stem used in samāsa)
क्षायम्end / completion
क्षायम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षाय
Formpuṃliṅga, dvitīyā, ekavacana
दशमःtenth
दशमः:
TypeAdjective
Rootदशम
Formpuṃliṅga, prathamā, ekavacana
वर्ततेis going on / is in progress
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormLaṭ (present), prathama-puruṣa, ekavacana, ātmanepada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formṣaṣṭhī (genitive), ekavacana
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (negation)
एवindeed / at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya
अस्तिthere is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormLaṭ (present), prathama-puruṣa, ekavacana, parasmaipada
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formṣaṣṭhī (genitive), ekavacana
वसुwealth / money
वसु:
Karma
TypeNoun
Rootवसु
Formnapuṃsakaliṅga, prathamā/dvitīyā, ekavacana
किंचित्anything at all / a little
किंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकिंचित्
FormAvyaya (indefinite: a little)
प्रजाताborn / produced; (here) pregnant/with child
प्रजाता:
TypeAdjective
Rootप्र-जन (प्रजात)
Formkta-participle used adjectivally; strīliṅga, prathamā, ekavacana
येनby which / with which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formnapuṃsakaliṅga, tṛtīyā, ekavacana
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formprathamā, ekavacana
एताम्this (f.)
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formstrīliṅga, dvitīyā, ekavacana
आपदम्distress / calamity
आपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्
Formstrīliṅga, dvitīyā, ekavacana
निस्तरेयम्may cross over / may get through
निस्तरेयम्:
TypeVerb
Rootनि-तॄ
FormOptative (vidhi-liṅ), uttama-puruṣa, ekavacana, parasmaipada

लोगश उवाच

M
maharṣi (a sage)
P
prajātā (pregnant woman/speaker)
V
vasu (wealth)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical tension between ascetic poverty and urgent human need: in a moment of āpada (crisis), practical support and compassion become central concerns, especially when vulnerable life (mother and child) is at stake.

A pregnant woman addresses a great sage, saying her tenth month is nearing its end and she has no resources for childbirth expenses; she laments that the sage has no wealth to help her overcome this immediate crisis.