Āraṇyaka-parva, Adhyāya 1 — The Pandavas’ Exit from Gajasāhvaya and the Citizens’ Lament (जनमेजयप्रश्नः; पाण्डवानां वनप्रस्थानम्)
गतानेतान् विदित्वा तु पौरा: शोकाभिपीडिता: । गर्हयन्तोडसकृद् भीष्मविदुरद्रोणगौतमान्
gatān etān viditvā tu paurāḥ śokābhipīḍitāḥ | garhayanto 'sakṛd bhīṣma-vidura-droṇa-gautamān ||
قال فيشَمبايانا: فلما علم أهلُ المدينة أنهم قد رحلوا، سُحِقوا بالحزن. وراحوا مرارًا يطلقون اللوم—موجّهين عتابهم إلى بهيشما، وڤيدورا، ودرونا، وغوتاما.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how society expects moral guardianship from senior figures: when calamity strikes, public conscience often holds elders and advisers accountable for failing to restrain wrongdoing or prevent injustice.
After learning that certain key persons have departed, the citizens are overwhelmed with sorrow and repeatedly criticize prominent elders—Bhīṣma, Vidura, Droṇa, and Gautama—seeing them as implicated in the events that led to this painful outcome.