Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

हिरण्यपुरवर्णनम्

Description of Hiraṇyapura and the Nivātakavacas

ऐरावणो नागराजो वामन: कुमुदो55जन: । प्रसूता: सुप्रतीकस्य वंशे वारणसत्तमा:

airāvaṇo nāgarājo vāmanaḥ kumudo janaḥ | prasūtāḥ supratīkasya vaṃśe vāraṇasattamāḥ ||

قال نارادا: «إيرافَنة، سيدُ الناغا؛ وفامَنة؛ وكومودا؛ وجَنا—هؤلاء من أكرم الفيلة وُلدوا في سلالة سوبْراتيكا.»

ऐरावणःAirāvata (name of a nāga/elephant)
ऐरावणः:
Karta
TypeNoun
Rootऐरावण
FormMasculine, Nominative, Singular
नागराजःking of nāgas
नागराजः:
Karta
TypeNoun
Rootनागराज
FormMasculine, Nominative, Singular
वामनःVāmana (name)
वामनः:
Karta
TypeNoun
Rootवामन
FormMasculine, Nominative, Singular
कुमुदःKumuda (name)
कुमुदः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमुद
FormMasculine, Nominative, Singular
जनःJana (name/person)
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसूताःborn/produced (offspring)
प्रसूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसूत
FormMasculine, Nominative, Plural
सुप्रतीकस्यof Supratīka (the well-marked one; proper name)
सुप्रतीकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुप्रतीक
FormMasculine, Genitive, Singular
वंशेin the lineage
वंशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Locative, Singular
वारणसत्तमाःbest of elephants (excellent vāraṇas)
वारणसत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootवारणसत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
A
Airāvaṇa
N
Nāgarāja
V
Vāmana
K
Kumuda
J
Jana
S
Supratīka
V
Vāraṇa (elephants, as a class)

Educational Q&A

The verse underscores the epic’s emphasis on lineage and provenance: greatness (here, ‘foremost elephants’) is situated within a recognized line (vaṃśa), reflecting the Mahābhārata’s broader habit of grounding status and authority in genealogy and inherited tradition.

Nārada is listing notable beings and their origins. In this segment he names several eminent elephants and states that they were born in the lineage of Supratīka, as part of a larger catalog of lineages and distinguished figures.