Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 96: Nārada Guides Mātali in Varuṇa’s Realm

Varuṇa-loka Darśana

ते च क्षयान्ते जगतो हित्वा लोकत्रयं सदा । क्षयं गच्छन्ति वै सर्वे सृज्यन्ते च पुन: पुन:,जगत्‌का विनाश होनेके पश्चात्‌ ये चन्द्र, सूर्य आदि तीनों लोकोंका सदाके लिये परित्याग करके नष्ट हो जाते हैं। फिर सृष्टिकालमें इन सबकी बारंबार सृष्टि होती है

te ca kṣayānte jagato hitvā lokatrayaṁ sadā | kṣayaṁ gacchanti vai sarve sṛjyante ca punaḥ punaḥ ||

قال كانفا: «عند نهاية دورة العالم، هذه أيضًا—بعد أن تهجر العوالم الثلاثة—تمضي إلى الانحلال. غير أنّه حين يعود زمان الخلق، تُنشأ من جديد مرةً بعد مرة.»

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षयान्तेat the end of dissolution
क्षयान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षयान्त
FormMasculine, Locative, Singular
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा (त्यज्-अर्थे)
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
लोकत्रयम्the three worlds
लोकत्रयम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोकत्रय
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
क्षयम्destruction, dissolution
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छन्तिgo, reach
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सृज्यन्तेare created
सृज्यन्ते:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada, Passive (कर्मणि प्रयोग)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

कण्व उवाच

कण्व (Kaṇva)
लोकत्रय (the three worlds)
जगत् (the universe/world)