Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
धर्मादर्थात् सुखाच्चैव मा राजन् नीनश: प्रजा: । अनर्थमर्थ मन्वानो<प्यर्थ चानर्थमात्मन:,भारत! मैं तो आपका और पाण्डवोंका भी कल्याण ही चाहता हूँ। राजन! आप समस्त प्रजाको धर्म, अर्थ और सुखसे वंचित न कीजिये। इस समय आप अनर्थको ही अर्थ और अर्थको ही अपने लिये अनर्थ मान रहे हैं
dharmād arthāt sukhāc caiva mā rājan nīnaśaḥ prajāḥ | anartham artham anvāno 'py arthaṁ cānartham ātmanaḥ ||
قال فايشَمبايانا: «أيها الملك، لا تحرم رعاياك من الدَّرما (الحقّ والواجب)، ولا من الرخاء والسعادة. إنك حتى الآن تخلط بين الهلاك الحقّ فتعدّه ربحًا، وبين الربح الحقّ فتعدّه هلاكًا لنفسك. إنما أبتغي خيرك وخير أبناء باندو (الباندافا) وحده».
वैशम्पायन उवाच