Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ

Krishna’s Entry into the Royal Assembly

सत्यं प्राप्तं च युक्त वाप्येवमेव यथा55त्थ माम्‌ | शृणुष्वागमने हेतुं विदुरावहितो भव

Vaiśaṃpāyana uvāca: satyaṃ prāptaṃ ca yuktaṃ vāpy evam eva yathāttha mām | śṛṇuṣv āgamane hetuṃ vidurāvahito bhava ||

قال فَيْشَمْبَايَنَة: «إن ما قلته لي حقّ، وهو أيضًا لائق—كما نطقتَ به تمامًا. والآن فاسمع سبب مجيئي؛ يا فيدورا، كن مُنصتًا.»

सत्यम्truth; truly
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्राप्तम्obtained; reached
प्राप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राप्त (√आप्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युक्तम्proper; fitting; reasonable
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त (√युज्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एवम्thus; in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथso; in that manner
तथ:
TypeIndeclinable
Rootतथा
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
शृणुष्वlisten (you)
शृणुष्व:
TypeVerb
Root√श्रु
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
आगमनेin/with regard to the coming; in the matter of arrival
आगमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Locative, Singular
हेतुम्reason; cause
हेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
विदुरO Vidura
विदुर:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Vocative, Singular
आवहितःattentive; intent
आवहितः:
TypeAdjective
Rootआवहित (आ-√धा/√वह् as participial base; idiomatically 'attentive')
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe (you)
भव:
TypeVerb
Root√भू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

(वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vidura

Educational Q&A

The verse affirms that truthful speech should also be appropriate and well-reasoned (satya and yukta). It models ethical communication: acknowledge what is correct, then proceed with attentive listening to understand motives and causes.

Vaiśaṃpāyana addresses Vidura, agreeing with what Vidura has said and then asking him to listen carefully as he explains the purpose behind his arrival—setting up an important disclosure within the Udyoga Parva’s counsel-and-negotiation context.