Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ

Krishna’s Entry into the Royal Assembly

आकेशग्रहणान्मित्रमकार्यात्‌ संनिवर्तयन्‌ । अवाच्य: कस्यचिद्‌ भवति कृतयत्नो यथाबलम्‌,जो अपने मित्रको उसकी चोटी पकड़कर भी बुरे कार्यसे हटानेके लिये यथाशक्ति प्रयत्न करता है, वह किसीकी निन्दाका पात्र नहीं होता है

ākeśa-grahaṇān mitram akāryāt saṁnivartayan | avācyaḥ kasyacid bhavati kṛta-yatno yathā-balam ||

مَن يسعى، ولو أمسك بصديقه من شعره، بكل ما أوتي من طاقة ليكفَّه عن فعلٍ آثمٍ مخالفٍ للدارما، لا يصير موضعَ لومٍ في نظر أحد.

आकेशग्रहणात्even from (the act of) seizing by the hair/topknot
आकेशग्रहणात्:
Karana
TypeNoun
Rootआकेशग्रहण
FormNeuter, Ablative, Singular
मित्रम्a friend
मित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अकार्यत्from a wrong act
अकार्यत्:
Apadana
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Ablative, Singular
संनिवर्तयन्turning back / restraining
संनिवर्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-नि-वृत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Shatr (present active participle)
अवाच्यःnot to be blamed / not blameworthy
अवाच्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवाच्य
FormMasculine, Nominative, Singular, Tavya (gerundive/adjectival)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sampradana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भवतिis / becomes
भवति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कृतयत्नःone who has made effort / who has tried
कृतयत्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतयत्न
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाबलम्according to (one's) strength; as much as possible
यथाबलम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootयथाबल

(वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṁpāyana

Educational Q&A

Preventing a friend from wrongdoing is a dharmic duty; even firm physical restraint is not blameworthy when motivated by protection from adharma and undertaken with sincere, proportionate effort.

In Vaiśaṁpāyana’s narration, a general ethical principle is stated: a well-intentioned person who tries, to the extent of his ability, to stop a friend from an improper act should not be condemned for the severity of the intervention.