Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

उद्योगपर्व — विदुरोक्तिः

Dhṛtarāṣṭra Addressed on Sincerity, Hospitality, and Settlement

नित्यप्रभिन्नान्‌ मातज्रानीषादन्तान्‌ प्रहारिण: । अष्टानुचरमेकैकमष्टौ दास्यामि कौरव,कुरुनन्दन! इनके सिवा मैं उन्हें आठ मतवाले हाथी भी दूँगा, जिनके मस्तकोंसे सदा मद चूता रहता है, जिनके दाँत ईषादण्डके समान प्रतीत होते हैं तथा जो शत्रुओंपर प्रहार करनेमें कुशल हैं और जिन आठों गजराजोंमेंसे प्रत्येकके साथ आठ-आठ सेवक हैं

dhṛtarāṣṭra uvāca | nityaprabhinnān mātaṅgān īṣādantān prahāriṇaḥ | aṣṭānucaramekaikam aṣṭau dāsyāmi kaurava kurunandana ||

قال دِهْرِتَرَاشْتْرَا: «يا كاورَڤا، يا بهجةَ آلِ كُرُو! وإلى جانب ذلك سأهبك ثمانيةَ فيلةٍ هائجةٍ في سُكْرِ الرُّتّ، تسيل من صدغيها الإفرازات على الدوام، وتبدو أنيابها كعمودِ عربة، وهي ماهرةٌ في صرع الأعداء. ومع كلِّ واحدٍ من أولئك الفيلة السادة الثمانية، سأُعطي ثمانيةَ خَدَمٍ.»

नित्यalways, constantly
नित्य:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रभिन्नान्in rut; with ichor flowing
प्रभिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभिन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
मातङ्गelephants
मातङ्ग:
Karma
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
अनीषादन्तान्having tusks like a pole/shaft (īṣā-daṇḍa)
अनीषादन्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनीषादन्त
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रहारिणःstriking; skilled at attacking
प्रहारिणः:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रहारिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
अष्टeight
अष्ट:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Accusative, Plural
अनुचरम्attendant, follower
अनुचरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Accusative, Singular
एकैकम्each one (individually)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Accusative, Singular
अष्टौeight
अष्टौ:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Accusative, Plural
दास्यामिI will give
दास्यामि:
TypeVerb
Rootदा
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
कौरवO Kaurava
कौरव:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava (addressee)
K
Kuru lineage
W
war elephants (mātaṅga)
C
chariot-pole (īṣā)
A
attendants (anucara)

Educational Q&A

The verse highlights how royal power is expressed through material gifts and military assets; ethically, it invites reflection on whether peace and justice can be secured by offerings of wealth and force, or whether deeper commitment to dharma is required.

Dhṛtarāṣṭra promises additional gifts—eight powerful rutting elephants, each supported by eight attendants—to the addressed Kaurava prince, emphasizing the scale of resources he is willing to provide in the ongoing political negotiation.