Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Udyoga Parva Adhyāya 58 — Saṃjaya’s Audience and Kṛṣṇa’s Deterrent Counsel (संजय-प्रवेशः कृष्णवाक्यं च)

एकेन पाण्डुपुत्रेण विराटनगरे यदा । भग्ना: पलायत दिश: पर्याप्त॑ तन्निदर्शनम्‌,“जब विराटनगरमें एकमात्र पाण्डुकुमार अर्जुनसे पराजित हो तुमलोगोंने भागकर विभिन्न दिशाओंकी शरण ली थी, वह एक ही दृष्टान्त अर्जुनकी प्रबलताका पर्याप्त प्रमाण है

ekena pāṇḍuputreṇa virāṭanagare yadā | bhagnāḥ palāyata diśaḥ paryāptaṃ tan nidarśanam ||

«حين كنتم في مدينة ڤيراطا قد هُزِمتم على يد ابنٍ واحدٍ لباندو، ففررتم شتّى في الجهات—فإنّ تلك الحادثة وحدها كافيةٌ برهانًا على بأس أرجونا الطاغي.»

एकेनby one (alone)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पाण्डुपुत्रेणby the son of Pandu
पाण्डुपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
विराटनगरेin the city of Virata
विराटनगरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविराटनगर
FormNeuter, Locative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
भग्नाःdefeated, broken
भग्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभग्न
FormMasculine, Nominative, Plural
पलायतthey fled
पलायत:
TypeVerb
Rootपलाय्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
पर्याप्तम्sufficient
पर्याप्तम्:
TypeAdjective
Rootपर्याप्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
निदर्शनम्example, illustration
निदर्शनम्:
TypeNoun
Rootनिदर्शन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
A
Arjuna
P
Pāṇḍu
V
Virāṭanagara

Educational Q&A

A single, well-attested example of conduct and outcome can be decisive evidence: the verse urges sober judgment and humility—recognizing Arjuna’s proven strength and avoiding reckless pride or miscalculation in matters of war and dharma.

Vāyudeva points to a past event at Virāṭa’s city where opponents were defeated by Arjuna alone and scattered in flight; he uses this as a concrete precedent to establish Arjuna’s formidable power in the present deliberations.