Udyoga Parva, Adhyaya 52: Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Pāṇḍava Strength and the Case for Restraint
मित्रामात्यै: सुसम्पन्न: सम्पन्नो युद्धयोजकै:ः । भ्रातृभि: श्वशुरैवीरैरुपपन्नो महारथै:
dhṛtarāṣṭra uvāca |
mitrāmātyaiḥ susampannaḥ sampanno yuddhayojakaiḥ |
bhrātṛbhiḥ śvaśuraiḥ vīrair upapanno mahārathaiḥ ||
قال دِهْرِتَرَاشْتْرَ: «هو موفورٌ بالأصدقاء والوزراء المستشارين، ومُعَدٌّ بمن يُحسنون تدبير الحرب. تسنده إخوته، ويسانده آباءُ زوجاته الشجعان—من عِظام فرسان العجلات—فهو مكتمل العُدّة بحلفاء أقوياء.»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how political and military power is not merely personal valor but a web of allies—friends, ministers, strategists, and kin. Ethically, it warns that when such networks support a cause, the momentum toward war increases, and leaders bear greater responsibility to restrain conflict and choose dharma over factional loyalty.
Dhṛtarāṣṭra is describing a principal figure (contextually, a leading contender in the impending Kurukṣetra conflict) as fully backed by capable advisers, war-planners, brothers, and powerful in-laws—elite warriors—emphasizing the formidable support system that makes the confrontation difficult to prevent.