Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
आदित्याश्रैव साध्याक्ष ये च सप्तर्षयो दिवि । विश्वावसुश्न गन्धर्व: शुभाश्चाप्सरसां गणा:
ādityāś caiva sādhyāś ca ye ca saptarṣayo divi | viśvāvasuś ca gandharvaḥ śubhāś cāpsarasāṁ gaṇāḥ ||
قال فايشامبايانا: كان الحاضرون هناك في السماء الآديتيّات والسادهيات، والسبعة الحكماء؛ وكذلك فيشفافاسو الغاندرفا، وجماعات الأبساراس المباركات. ويُبرز المشهد مجلسًا كونيًا مهيبًا—إذ حتى مراتب الكائنات السماوية تجتمع شهودًا على أمور المشورة وحسن السلوك، دلالةً على أن القرارات التي تمسّ العالم لا تُوزن إلا بحضرة الدارما وأعلى السلطات.
वैशम्पायन उवाच
By listing sages and celestial orders as present, the verse frames the event as one under the gaze of dharma and cosmic authority—implying that major decisions should be made with reverence, accountability, and alignment with righteous order.
Vaiśampāyana describes a heavenly gathering in which various divine classes (Ādityas, Sādhyas), the Seven Sages, the Gandharva Viśvāvasu, and hosts of Apsarases are present—setting the stage for a solemn, high-stakes council-like scene.