Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
श्रेयांस्तु षड्विधस्त्याग: श्रियं प्राप्प न हृष्यति । इष्टापूर्ते द्वितीयं स्यान्नित्यवैराग्ययोगत:
śreyāṁs tu ṣaḍvidhas tyāgaḥ śriyaṁ prāpya na hṛṣyati | iṣṭāpūrte dvitīyaṁ syān nityavairāgyayogataḥ rājendra ||
يعلّم ساناتسوجاتا الملكَ أنّ الزهدَ الأعلى ستةُ أنواع. الأول: إذا نال المرءُ الثراء والنعمة (لاكشمي) فلا يطغى فرحًا ولا يزهو. الثاني: أن يُنفق المال في القرابين المقدّسة والمنافع العامة—كشعائر الذبيحة وقرابين النار، وكأعمالٍ مثل حفر الآبار وبناء البرك والحدائق. ثم يشير إلى زهدٍ أعمق، أساسه التجرّد الدائم (اللاّتعلّق): فالزهد ليس مجرد تركٍ ظاهري، بل حريةٌ باطنية تسند طريق الخلاص.
सनत्युजात उवाच
Renunciation is not only giving up possessions; it is primarily inner discipline: do not become elated by prosperity, and direct wealth toward sacred rites and public welfare. Such restraint and generosity, supported by steady dispassion (vairāgya), prepares the mind for liberation-oriented living.
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs the king (addressed as rājendra) on spiritual ethics. Here he begins enumerating the superior, sixfold forms of tyāga, starting with equanimity in fortune and the practice of iṣṭa-pūrta (religious offerings and public benefactions).