Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
दम, त्याग और अप्रमाद--इन तीन गुणोंमें अमृत-का वास है। जो मनीषी (बुद्धिमान) ब्राह्मण हैं, वे कहते हैं कि इन गुणोंका मुख सत्यस्वरूप परमात्माकी ओर है (अर्थात् ये परमात्माकी प्राप्तिके साधन हैं) ।। दमो हराष्टादशगुण: प्रतिकूलं कृताकृते । अनृतं॑ चाभ्यसूया च कामार्थो च तथा स्पृहा
dama-tyāga-apramādāḥ—ete trayo guṇā amṛtasya vāsaḥ | ye manīṣiṇaḥ brāhmaṇāḥ, te vadanti—eteṣāṃ guṇānāṃ mukhaṃ satya-svarūpaṃ paramātmānam prati (tad-prāpti-sādhanatvāt) || damo hi aṣṭādaśa-guṇaḥ; pratikūlaṃ kṛtākṛte | anṛtaṃ cābhyasūyā ca kāmārthaś ca tathā spṛhā ||
يعلّم ساناتسوجاتا أن ثلاث رياضات—ضبط النفس (دَمَة)، والزهد وترك التعلّق (تياغا)، واليقظة التي لا تعرف الغفلة (أبرَمادا)—هي مسكن «اللاموت»، أي الخير الذي لا يفنى. ويقول البراهمة الحكماء إن هذه الفضائل تتجه بوجهها إلى الذات العليا، التي حقيقتها الصدق؛ أي إنها وسائل مباشرة لإدراك الحقيقة. ثم يبيّن أن ضبط النفس فضيلة جامعة: تعارض الفعل الخاطئ كما تعارض ترك الفعل الواجب على وجهٍ خاطئ، وتقف في وجه الكذب والحسد والشهوة للذة والربح، والتوق الشره.
सनत्युजात उवाच