Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
यस्त्वेते भ्य: प्रभवेद् द्वादशभ्य: सर्वामपीमां पृथिवीं स शिष्यात् । त्रिभिद्वाभ्यामेकतो वार्थितो य- स्तस्य स्वमस्तीति स वेदितव्य:,जो इन बारह व्रतों (गुणों)-पर अपना प्रभुत्व रखता है, वह इस सम्पूर्ण पृथ्वीके मनुष्योंको अपने अधीन कर सकता है। इनमेंसे तीन, दो या एक गुणसे भी जो युक्त है, उसके पास सभी प्रकारका धन है, ऐसा समझना चाहिये
yaḥ tv ete bhyaḥ prabhaved dvādaśabhyaḥ sarvām apīmāṃ pṛthivīṃ sa śiṣyāt | tribhir dvābhyām ekato vārthito yaḥ tasya svam astīti sa veditavyaḥ ||
قال ساناتسوجاتا: «من ملك زمامَ هذه الاثنتي عشرة (خصلة/عهدًا) استطاع أن يُخضع الأرض كلَّها للانضباط. بل إنّ من كان موفورًا بثلاثٍ منها، أو باثنتين، أو حتى بواحدة—إذا طُلِبَتْ مشورته—فليُعلَم أنّ له ثروةً حقيقيةً من عند نفسه.»
सनत्युजात उवाच