द्रुपदवाक्यं
Drupada’s Counsel on Conciliation and Alliance Mobilization
स च दुर्योधनो नून॑ प्रेषयिष्यति सर्वश: । पूर्वाभिपन्ना: सन्तश्न भजन्ते पूर्वचोदनम्,निश्चय ही दुर्योधन भी सबके यहाँ संदेश भेजेगा। श्रेष्ठ राजा जब किसीके द्वारा पहले सहायताके लिये निमन्त्रित हो जाते हैं, तब प्रथम निमन्त्रण देनेवालेकी ही सहायता करते हैं
sa ca duryodhano nūnaṁ preṣayiṣyati sarvaśaḥ | pūrvābhipannāḥ santaś ca bhajante pūrvacodanam ||
ولا ريب أن دوريوذانا سيرسل الرسائل في كل ناحية. فإن الملوك ذوي الشرف، إذا سُئلوا العون أولاً، مالوا إلى نصرة من سبق بالطلب، متمسّكين بالنداء السابق على أنه عزمٌ قد استقرّ.
दुपद उवाच
The verse highlights a political-ethical norm: honorable rulers often feel bound to the first party that sought their aid, treating prior commitment and the first summons as decisive in choosing sides.
Drupada anticipates Duryodhana’s diplomatic move—sending envoys widely to secure allies—and warns that many kings, having been approached first, may align with him out of a sense of prior obligation.