मलं पृथिव्या बाह्लीका: पुरुषस्यानृतं मलम् । कौतूहलमला साध्वी विप्रवासमला: स्त्रिय:,अभ्यास न करना वेदोंका मल है; ब्राह्मगोचित नियमोंका पालन न करना ब्राह्मणका मल है, बाह्नलीकदेश (बलखबुखारा) पृथ्वीका मल है तथा झूठ बोलना पुरुषका मल है, क्रीड़ा एवं हास-परिहासकी उत्सुकता पतिव्रता स्त्रीका मल है और पतिके बिना परदेशमें रहना स्त्रीमात्रका मल है
malaṁ pṛthivyā bāhlīkāḥ puruṣasyānṛtaṁ malam | kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ ||
يُعلِّم فيدورا بذكر ما يُعَدُّ «دَنَسًا» (مَلا) في مجالات شتّى: فبالنسبة للأرض يُعَدُّ الباهليكيون عيبًا فيها؛ وبالنسبة للرجل تكون الكذبة هي العيب. وبالنسبة للزوجة الفاضلة المخلصة لزوجها فإن الفضولَ العابثَ والميلَ إلى اللهو والمزاح يُعَدّان دنسًا؛ وأما النساء عمومًا فإن الإقامة بعيدًا عن الزوج (السكن في بلاد الغربة من دونه) تُوصَف بأنها دنس. ومغزى القول أن الاستقامة الباطنة والانضباط يحفظان الدارما، بينما الخداع والانفلات الاجتماعي ينخرانها.
विदुर उवाच
The verse frames ‘mala’ as moral and social blemish: untruth is a man’s stain, and disciplined restraint is expected in household life—especially emphasizing chastity/steadfastness and avoidance of frivolous indulgence for a devoted wife. Overall it promotes integrity (satya) and self-control as supports of dharma.
In Udyoga Parva, Vidura delivers ethical counsel (nīti) amid the tense pre-war negotiations. Here he uses a proverbial list of ‘blemishes’ to admonish conduct and highlight virtues needed for social order and righteous decision-making.