Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Udyoga Parva, Adhyaya 31 — Yudhiṣṭhira’s Instructions to Sañjaya

Peace Appeal and Five-Village Proposal

न त्वेव मन्ये पुरुषस्य कर्म संवर्तते सुप्रयुक्ते यथावत्‌ । मातुः पितु: कर्मणाभिप्रसूत: संवर्धते विधिवद्‌ भोजनेन

sañjaya uvāca | na tveva manye puruṣasya karma saṃvartate suprayukte yathāvat | mātuḥ pituḥ karmaṇābhiprasūtaḥ saṃvardhate vidhivad bhojanena |

قال سنجيا: «ومع ذلك لا أرى أن سعيَ الرجل، وإن أُحسن استعماله وعلى الوجه القويم، يثمر وحده النتيجة المقصودة. فالولد يُولد حقًّا بجهد الأم والأب، لكنه لا ينمو إلا إذا غُذِّي على الوجه الواجب بالطعام وما شابهه. وكذلك مسعى الإنسان يحتاج إلى شروطٍ مساندةٍ خارجةٍ عن قدرته؛ وفي هذا الأمر يكون القدر هو الحاسم.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मन्येI think/consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormLat, present indicative, 1, singular, Atmanepada
पुरुषस्यof a man/person
पुरुषस्य:
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, genitive, singular
कर्मaction/effort
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, nominative, singular
संवर्ततेturns out/results (in)
संवर्तते:
TypeVerb
Rootसम्+वृत् (संवर्तते)
FormLat, present indicative, 3, singular, Atmanepada
सुप्रयुक्तेwhen well-applied/when properly employed
सुप्रयुक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसु+प्रयुक्त (प्र+युज्, past passive participle)
Formneuter, locative, singular
यथावत्properly, as it should be
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
मातुःof the mother
मातुः:
TypeNoun
Rootमातृ
Formfeminine, genitive, singular
पितुःof the father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, genitive, singular
कर्मणाby (their) effort/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, instrumental, singular
अभिप्रसूतःborn/produced (from)
अभिप्रसूतः:
TypeAdjective
Rootअभि+प्रसूत (प्र+सू, past passive participle)
Formmasculine, nominative, singular
संवर्धतेgrows/increases
संवर्धते:
TypeVerb
Rootसम्+वृध् (संवर्धते)
FormLat, present indicative, 3, singular, Atmanepada
विधिवत्according to rule/properly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
भोजनेनby nourishment/food
भोजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभोजन
Formneuter, instrumental, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mother (mātṛ)
F
father (pitṛ)
C
child/son (implied: offspring)

Educational Q&A

Sañjaya questions the sufficiency of human effort alone: even well-directed action does not automatically yield results unless supporting conditions align. The verse uses the analogy of a child—conceived through parents’ effort but growing only with proper nourishment—to suggest that outcomes depend on factors beyond personal control, with destiny (daiva) playing a dominant role.

In the Udyoga Parva’s deliberations leading toward war, Sañjaya reflects on causality and responsibility. He frames a philosophical point relevant to political and ethical decision-making: plans and exertions may be sound, yet success is not guaranteed, implying that unseen forces or destiny can override even competent human agency.