Previous Verse

Shloka 31

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

इति श्रीमहा भारते उद्योगपर्वणि सञ्जययानपर्वणि युधिष्ठिरसंदेशे एकत्रिंशो 5ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sañjayayānaparvaṇi yudhiṣṭhirasandeśe ekatriṃśo 'dhyāyaḥ

وهكذا، في المهابهاراتا الجليلة، ضمن «أوديُوغا بارفا»—وخاصة في القسم المتعلق برحلة سنجيا—يُختَتم هنا خطاب يودهيشثيرا، وبذلك تنتهي الفصول الحادي والثلاثون.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीsplendor; auspiciousness (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सञ्जययानपर्वणिin the Sañjaya-yāna section (sub-parvan)
सञ्जययानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसञ्जययानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
युधिष्ठिरसंदेशेin (the section called) Yudhiṣṭhira's message
युधिष्ठिरसंदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिरसंदेश
FormMasculine, Locative, Singular
एकत्रिंशःthirty-first
एकत्रिंशः:
TypeAdjective
Rootएकत्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the ethical and political discourse as part of Yudhiṣṭhira’s message within the larger effort toward peace and rightful conduct (dharma) before war.

The text signals the close of a chapter in the Udyoga Parva, identifying the sub-section as Sañjaya’s journey and noting that the chapter completes the portion labeled as Yudhiṣṭhira’s message.