स्थिता: शमे महात्मान: पाण्डवा धर्मचारिण: । योधा: समर्थास्तद् विद्वन्नाचक्षीथा यथातथम्,विद्वन् संजय! धर्मका आचरण करनेवाले महात्मा पाण्डव शान्तिके लिये भी तैयार हैं और युद्ध करनेमें भी समर्थ हैं। इन दोनों अवस्थाओंको समझकर तुम राजा धुृतराष्ट्रसे यथार्थ बातें कहना
sthitāḥ śame mahātmānaḥ pāṇḍavā dharmacāriṇaḥ | yodhāḥ samarthās tad vidvann ācakṣīthā yathātatham, vidvan sañjaya |
قال فايُو: «إنّ أبناء باندو العظام النفس، السالكين في الدَّرما، ثابتون على كبح النفس ومستعدّون للسِّلم؛ غير أنّهم كذلك محاربون قادرون. فإذا أدركت هاتين الحالتين معًا، أيّها الحكيم سانجيا، فأبلِغ الملك دْهريتاراشترا الخبر كما هو على الحقيقة دون زيادة ولا نقصان.»
वायुदेव उवाच
Dharma includes both restraint and strength: one should sincerely seek peace, yet remain capable of defending righteousness. Equally important is truthful communication—Sañjaya is urged to convey the situation to Dhṛtarāṣṭra exactly as it is, without bias or distortion.
Vāyudeva addresses Sañjaya, characterizing the Pāṇḍavas as righteous and peace-inclined but fully battle-ready. He instructs Sañjaya to inform King Dhṛtarāṣṭra accurately, highlighting the Pāṇḍavas’ balanced stance before the impending conflict.