अध्याय 24 — संजयस्य शमोपदेशः
Sanjaya’s Counsel Toward Conciliation
कथं हि नीचा इव दौष्कुलेया निर्धर्मार्थ कर्म कुर्युश्न पार्था: । सोऊहं प्रसाद्य प्रणतो वासुदेवं पज्चालानामधिपं चैव वृद्धम्
sañjaya uvāca |
kathaṁ hi nīcā iva dauṣkuleyā nirdharmārtha karma kuryuś ca pārthāḥ |
so ’haṁ prasādya praṇato vāsudevaṁ pāñcālānām adhipaṁ caiva vṛddham ||
قال سنجيا: «كيف لأبناء پṛthā أن يقدموا على فعل كهذا—كأناسٍ دنيئين من سلالة وضيعة—وهو فعل لا يثمر دَرْمَا ولا يحقق كسبًا حقًّا؟ ها هنا يقف بهاگَفان فاسوديفا (كريشنا)، ومعه أيضًا سيد البانچالا الشيخ. لقد انحنيتُ إجلالًا ألتمس مودّتهم؛ وبكفّين مطويتين ألجأ إليكم. فتدبّروا بأنفسكم كيف يُصان خيرُ الكورو؛ فإني واثق أن شري كريشنا أو أرجونا لن يرفضا رجاءً أنطقه بهذه الروح المتضرعة المصالِحة.»
संजय उवाच