Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
युधिष्ठिरो यत्र सैन्ये स्वयमेव बलार्णवे । तत्र ते पृथिवीपाला भूयिष्ठ॑ पर्यवस्थिता:
yudhiṣṭhiro yatra sainye svayam eva balārṇave | tatra te pṛthivīpālā bhūyiṣṭhaḥ paryavasthitāḥ ||
قال فايشَمبايانا: حيث كان يودهيشثيرا نفسه قائمًا في قلب الجيش—كأنه محيطٌ من القوة—هناك اجتمع ملوكُ الأرض بأكبر عدد، واتخذوا مواقعهم من حوله. ويُبرز المشهد كيف تجتذب القيادةُ المستحقة والشرعيةُ المتصوَّرة وفق الدارما الحلفاء، حتى والقتالُ وشيك.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical-political idea that dharmic authority and steady leadership attract support: many rulers choose to stand where Yudhiṣṭhira is present, suggesting confidence in his legitimacy and conduct even as conflict approaches.
Vaiśampāyana describes the military array: Yudhiṣṭhira is positioned within the Pāṇḍava host, likened to an ocean of power, and numerous kings assemble and take their stations around him, indicating a concentration of allied rulers at his side.