Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
नतु युक्त रणे हन्तुं दिव्यैरस्त्रै: पृथगजनम् । आर्जवेनैव युद्धेन विजेष्यामो वयं परान्,'परंतु युद्धमें साधारण जनोंको दिव्यास्त्रोंद्वारा मारना कदापि उचित नहीं है; अतः हमलोग सरलतापूर्ण युद्धके द्वारा ही शत्रुओंको जीतेंगे
na tu yuktaṃ raṇe hantuṃ divyair astraiḥ pṛthagjanam | ārjavenaiva yuddhena vijeṣyāmo vayaṃ parān ||
قال يودهيشثيرا: «ليس من اللائق في ساحة القتال أن يُقتل عامة الناس بالأسلحة السماوية. لذلك سنغلب أعداءنا بقتالٍ مستقيمٍ شريف لا اعوجاج فيه.»
युधिछिर उवाच
Even in war, victory should be pursued within dharma: extraordinary, indiscriminate force (divine weapons) should not be used against ordinary combatants; honorable, straightforward fighting is upheld as ethically proper.
Yudhiṣṭhira articulates a rule of restraint for the coming conflict, rejecting the use of celestial weapons against common people and affirming that the Pandavas will seek victory through direct, fair combat.