Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)
कुबेरने उसके निवासस्थानको सब ओरसे सुसज्जित
yas m1j j1nan sa mand1tm1 m1m asau nopasarpati | tasm1t tasmai mah1da470do dh1rya25 sy1d iti me mati25 ||
قال بهيشما: «ولأن ذلك الغبيّ، مع علمه بقدومي، لا يقترب مني، فإني أرى أن تُوقَع عليه عقوبةٌ شديدة.» وفي السياق، يقرأ كوبيرا العلامات الظاهرة لبيتٍ مُعتنىً به على أنها دليل حضور صاحبه، ويعدّ التقصير في الاستقبال الواجب إخلالًا مُدانًا بالاحترام والواجب.
भीष्म उवाच
The verse underscores the dharma of proper reception and respect: knowingly failing to approach and honor a superior or guest is treated as a moral and social fault that warrants correction. It also reflects the idea that authority carries the responsibility to enforce order when duties are neglected.
Kubera observes that Sth6b4701kar47a's dwelling is fully prepared and adorned, implying he is present, yet Sth6b4701kar47a does not come to meet him. Kubera therefore concludes that a severe punishment should be imposed for this deliberate neglect.