Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

सेनासमागमः — The Convergence of Armies

आज म्मु: पृथिवीपाला: कम्पयन्त इवाचलान्‌ । जयद्रथ आदि अन्य राजा, जो सिन्धु और सौवीरदेशके निवासी थे, पर्वतोंको कँपाते हुए-से दुर्योधनके पास आये

Vaiśaṃpāyana uvāca: ājagmuḥ pṛthivīpālāḥ kampayanta ivācalān | Jayadrathādayo 'nye rājānaḥ Sindhu-Sauvīradeśa-nivāsinaḥ parvatān kampayanta iva Duryodhanam upāgaman |

قالَ فَيْشَمْبايَنَة: إنّ الملوكَ، حماةَ الأرض، قدموا كأنهم يُرجِفونَ الجبالَ رجفًا. وجاءَ جَيَدْرَثَة (Jayadratha) وسائرُ الملوك—سُكّانُ بلادِ السِّندهو (Sindhu) والسَّوْڤِيرَة (Sauvīra)—إلى دُريودَهَنَة بقوّةٍ ومهابةٍ وموكبٍ عظيم، حتى خُيِّلَ أنّ الجبالَ نفسها ترتعد. ويُبرزُ هذا المشهدُ كيف تتجمّعُ السلطةُ الدنيويةُ حول الطموح، فتنتفخُ الدوافعُ نحو الصدام.

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पृथिवीपालाःkings (protectors of the earth)
पृथिवीपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
कम्पयन्तःshaking
कम्पयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकम्प्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अचलान्mountains
अचलान्:
Karma
TypeNoun
Rootअचल
FormMasculine, Accusative, Plural
जयद्रथःJayadratha
जयद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Nominative, Singular
आदिand others/beginning with
आदि:
TypeIndeclinable
Rootआदि
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सिन्धुसौवीरदेशनिवासिनःdwelling in the Sindhu and Sauvira regions
सिन्धुसौवीरदेशनिवासिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिन्धुसौवीरदेशनिवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Plural
कम्पयन्तःshaking
कम्पयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकम्प्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
समीपम्near/presence
समीपम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमीप
FormNeuter, Accusative, Singular
आययुःcame/arrived
आययुः:
TypeVerb
Root
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Duryodhana
J
Jayadratha
S
Sindhu
S
Sauvīra
M
mountains (acala)

Educational Q&A

The verse highlights how the accumulation of political power and alliances can intensify adharma-driven ambition, creating an unstoppable momentum toward war; it implicitly cautions that might and numbers do not equal righteousness.

Jayadratha and other kings from Sindhu and Sauvīra arrive to join/meet Duryodhana, their grand approach described hyperbolically as if it makes mountains tremble—signaling the consolidation of Kaurava support.