अम्बायाः तपोदीक्षा–रुद्रवर–आत्मदाहः
Amba’s Ascetic Vow, Rudra’s Boon, and Self-Immolation
दाशार्णराजो राजंस्त्वामिदं वचनमत्रवीत् | अभिषष्जात् प्रकुपितो विप्रलब्धस्त्वयानघ,“निष्पाप नरेश! आपने दशार्णराजको धोखा दिया है। आपके द्वारा किये गये अपमानसे उनका क्रोध बहुत बढ़ गया है। उन्होंने आपसे कहनेके लिये यह संदेश भेजा है
dāśārṇarājo rājaṁs tvām idaṁ vacanam atravīt | abhiṣaṣjāt prakupito vipralabdhastvayānagha ||
قال الرسول: «أيها الملك، إنّ حاكمَ دَاشَارْنَة يبعث إليك بهذه الرسالة: لقد اغتاظ غيظًا شديدًا واستُفِزَّ، ويزعم أنّك خدعته وأهنته؛ ولذلك ازداد غضبه ازديادًا عظيمًا.»
दुपद उवाच
The verse highlights how deception and public insult corrode kṣatriya honor and quickly escalate into political hostility; ethical statecraft requires truthful dealing and respect, since wounded prestige becomes a catalyst for conflict.
Drupada reports to a king that the Daśārṇa ruler, feeling cheated and dishonored, has sent a message expressing intense anger—signaling a grievance that may lead to confrontation unless addressed through diplomacy or restitution.