Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)
दृष्टवा निवर्तितं राम सुहृद्वाक्येन तेन वै । लोकानां च हित॑ कुर्वन्नहमप्याददे वच:,अपने सुहृदोंके कहनेसे परशुरामजीको युद्धसे निवृत्त हुआ देख मैंने भी लोककी भलाई करनेके लिये उन महर्षियोंकी बात मान ली
dṛṣṭvā nivartitaṁ rāma suhṛd-vākyena tena vai | lokānāṁ ca hitaṁ kurvann aham apy ādade vacaḥ ||
قال بهيشما: «لما رأيتُ راما (باراشوراما) ينصرف عن القتال بسبب تلك المشورة التي نطق بها الأصدقاء المحسنون، قبلتُ أنا أيضًا—ابتغاءَ خير الناس—نصيحتهم وامتثلتُ لكلامهم».
भीष्म उवाच