Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)
नारदेनैव सहिता: समागम्येदमब्रुवन् । निवर्तस्व रणात् तात मानयस्व द्विजोत्तमम्
nāradenaiva sahitāḥ samāgamyedam abruvan | nivartasva raṇāt tāta mānayasva dvijottamam ||
وقد جاءوا مجتمعين ومعهم نارادا وقالوا: «يا بُنيّ، تنحَّ عن القتال؛ وأكرِم أكرمَ الدِّوِجَة (المولودين مرتين) حقَّ الإكرام».
भीष्म उवाच
The verse teaches that dharma may require stepping back from violence when higher ethical duties—such as honoring and heeding a venerable brāhmaṇa or sage—are at stake. Reverence, self-restraint, and right counsel are presented as safeguards against rash warfare.
A group, accompanied by the sage Nārada, approaches and advises someone addressed as “tāta” to withdraw from the battlefield and to honor a ‘dvijottama’—a foremost twice-born—indicating an attempt to avert conflict through moral and spiritual admonition.